Onder Vuur

 Zou het toeval zijn dat er de laatste tijd zo veel West-Vlaams te horen is op de VRT? Of verbeeld ik me dat alleen maar?

Nog niet zo heel lang geleden, tussen 2013 en 2019, was er “Eigen kweek”, dat trouwens op Netflix een tweede leven heeft gekregen. En er was ook “Bevergem”, in 2015. Eén van de hoofdacteurs van de beide reeksen, Wim Willaert, was recent ook te gast in het “feel good” programma “De Columbus” van Wim Lybaert, en de conversatie tussen de beide heren werd volledig in het West-Vlaams gevoerd. Al was het van de kant van Wim Lybaert misschien eerder een soort “tussentaal”.

En nu, in 2021, is er de drama-reeks “Onder Vuur”, over een Oostends brandweerkorps. Ook geheel en al in het West-Vlaams. Al klinkt dat af en toe bijzonder geforceerd als het door een niet West-Vlaamse acteur uitgesproken wordt. Dat er in de serie de hele tijd West-Vlaams gepraat wordt, lijkt al bij al niet zo vreemd: het speelt zich immers af in Oostende en de belangrijkste personages zijn geboren en getogen Oostendenaars. Maar ik herinner mij de politieseries zoals “Flikken” en “Witse”, die zich afspeelden in Gent en in Halle, met lokale personages. En daarbij werd géén dialect gesproken, maar wel een soort “beschaafd Zuid-Nederlands”. Zij het soms met een onmiskenbare Gentse tongval. En dan is de logische vraag: “Waarom werd in een serie over Gentse flikken geen plat Gents gesproken, maar in een serie over Oostendse pompiers wél West-Vlaams?”

Ik weet het niet.

Misschien is het de tijdsgeest? In de periode van Flikken (tussen 1999 en 2009) en van Witse (tussen 2004 en 2012) was het misschien nog “not done” om dialect te laten horen op de Openbare Omroep die als taak had om de Vlamingen enige beschaving bij te brengen. Nu is dat helemaal anders: het dialect wordt in ere hersteld en zelfs in zekere zin gepromoot. Er worden trouwens de laatste jaren ook veel meer liedjes in het dialect gezongen. Vroeger gebeurde dat ook al, maar dan eerder door “folkloristische” figuren zoals Wannes Van de Velde, Walter De Buck, of Willem Vermandere. Tegenwoordig wordt zelfs in het dialect “gerapt”.

Maar het lijkt er op dat er toch nog iets meer gaande is met het West-Vlaams. Niet alléén is er een echte “hype” van tv-series in het West-Vlaams. Ook in de muziek is het West-Vlaams statistisch gezien “oververtegenwoordigd”. Denken we maar een Flip Kowlier en “Het Hof van Commerce”, of aan Brihang, in het hiphop-genre. En dan was er nog dat prachtig en ontroerend “Corona-liedje” van Katrien Verfaillie:

https://www.youtube.com/watch?v=E8t0fnpTZX0

 

Volgens taalwetenschapper Johan De Caluwé is het zo dat het West-Vlaams van alle Vlaamse dialecten het best stand houdt omdat het een “vrij homogeen” dialect is: alle West-Vlaamse dialecten lijken sterk op elkaar, en de West-Vlamingen verstaan elkaar allemaal, of ze nu Brugs praten of Kortrijks of Poperings. In de andere provincies zou dat veel minder het geval zijn, zodat bijvoorbeeld een Aalstenaar en een Gentenaar een soort “standaardtaal” moeten gebruiken om elkaar te begrijpen. Het West-Vlaams staat ook sterker volgens de taalwetenschappers omdat West-Vlaanderen het verst van het centrum ligt.

Ik twijfel toch heel sterk aan de beide stellingen. Ik kom zelf uit het Kortrijkse, en begrijp de helft van de teksten van Flip Kowlier niet, hoewel die uit Izegem komt, dat minder dan 20 kilometer van Kortrijk verwijderd ligt. En wat de afstand tot het centrum betreft: dat geldt evengoed voor Limburg.

Nee, dat lijkt mij niet dé fundamentele reden te zijn voor het succes van het West-Vlaams. Dé echte reden is heel simpel: West-Vlaams is géén “dialect”. Het is een wereldtaal, die door iedereen begrepen en gesproken wordt. Over de hele wereld.

Wie mij niet direct gelooft, moet mijn blog van 24 april 2020 maar eens opnieuw lezen. 

In https://www.bloggen.be/andershandig .

Reacties

Populaire posts van deze blog

Welcome Home

School

Diagnose