Easy Silence
Ik zal wel weer boze reacties krijgen van mijn Woke-vrienden, maar ik wil het nog eens hebben over de Dixie Chicks, één van mijn favoriete bands.
Keren we eerst eens terug naar 2003: de “Tweede Golfoorlog” of de “Irak-oorlog”, toen George Bush en Tony Blair besloten hadden om Irak binnen te vallen met als excuus de “massavernietigingswapens” van Sadam Hoessein. Een vals argument, want “massavernietigingswapen” zijn er nooit gevonden; het draaide allemaal om de olie. De Dixie Chicks, of “The Chicks” zoals mijn Woke-vrienden zouden zeggen, hebben het toen aangedurfd om felle kritiek te uiten op George Bush en schande te spreken over zijn oorlogszucht. Dat is hen toen niet in dank afgenomen: ze werden lange tijd geboycot door de (rechtsgezinde) Amerikaanse media, en ze zijn nogal wat fans kwijtgeraakt door hun “on-Amerikaanse” uitspraken. De song “Easy Silence” uit 2006 refereert een beetje naar die periode en naar die oorlog:
“Children lose their youth too soon
Watching war made us immune
And I've got all the world to lose.”
https://www.youtube.com/watch?v=fvUObLXRFa8
Deze prachtige song gaat er in essentie over dat de wereld corrupt en “boos” is geworden, en dat mensen niet meer met elkaar praten, maar enkel en alleen nog roepen en tieren zonder naar elkaar te luisteren:
“Accidents
and accusations,
Messages and misperceptions
Paralyze my mind.”
Als er iets verkeerd loopt, zoekt men niet naar oplossingen, maar wel naar een “schuldige”:
“They form commissions trying to find
The next one they can crucify.”
Maar gelukkig is er in de geborgenheid van een “thuis”, voor wie het geluk heeft een “thuis” te hebben, gelegenheid om tot rust te komen en al het lawaai en de ellende achter zich te laten:
“And I come to find a refuge in the Easy silence that you make for me.”
De diepere betekenis van de song is dat de wereld “buiten” lelijk en wreed kan zijn, maar dat je gelukkig rust en vrede kan vinden bij je geliefden die die wereld “op afstand houden”. De song benadrukt het heilzame van “stilte” als remedie tegen de lawaaierige wereld. En tegelijk het belang van goede communicatie, in tegenstelling tot het geroep en getier van mensen die niet naar elkaar luisteren.
In plaats van te roepen en te veroordelen en te vechten, zouden wij inderdaad beter naar elkaar moeten luisteren, en ook af en toe stil zijn om tot rust te komen. Dan zou er misschien wat meer vrede en wat minder oorlog zijn in deze wrede wereld.
When the calls and conversations
Accidents and accusations
Messages and misperceptions
Paralyze my mind
Busses, cars, and airplanes leaving
Burning fumes of gasoline
And everyone is running
And I come to find a refuge in the
Easy silence that you make for me
It's okay when there's nothing more to say to me
And the peaceful quiet you create for me
And the way you keep the world at bay for me
The way you keep the world at bay
Monkeys on the barricades
Are warning us to back away
They form commissions trying to find
The next one they can crucify
And anger plays on every station
Answers only make more questions
I need something to believe in
Breathe in sanctuary in the
Easy silence that you make for me
It's okay when there's nothing more to say to me
And the peaceful quiet you create for me
And the way you keep the world at bay for me
The way you keep the world at bay
Children lose their youth too soon
Watching war made us immune
And I've got all the world to lose
But I just want to hold on to the
Easy silence that you make for me
It's okay when there's nothing more to say to me
And the peaceful quiet you create for me
And the way you keep the world at bay for me
The easy silence that you make for me
It's okay when there's nothing more to say to me
And the peaceful quiet you create for me
And the way you keep the world at bay for me
The way you keep the world at bay for me
The way you keep the world at bay
Reacties
Een reactie posten