Day is done

Day is done” is een prachtige song uit 1969 van Peter, Paul & Mary. Ik kan er niet naar luisteren zonder tranen in de ogen te krijgen. En deze live versie, met al die enthousiaste jongeren en kinderen in het publiek, is toch wel bijzonder aangrijpend.

https://www.youtube.com/watch?v=5UrunpqtcIE

Het lied is tegelijk erg kritisch en toch optimistisch.

Zoals veel protestsongs in die periode was het vooral bedoeld als kritiek op en protest tegen de Vietnamoorlog. De eerste lijnen gaan over de angst van vele jonge Amerikaanse mannen in die periode om opgeroepen te worden om in het verre Vietnam te gaan vechten:

“Tell me why you’re crying, my son
I know youre frightened, like everyone.”

Maar het gaat over meer dan alleen Vietnam, het gaat over de manier waarop de mensen met de wereld en met elkaar omgaan:

“Do you ask why I’m sighing, my son?
You shall inherit what mankind has done
In a world filled with sorrow and woe
If you ask me why this is so, I really dont know.”

Er is gelukkig ook plaats voor optimisme: er is het onwrikbaar geloof dat de jeugd droomt van een betere wereld en er ook zal voor zorgen dat de toekomst beter is.

“Tell me why youre smiling my son
Is there a secret you can tell everyone?
Do you know more than men that are wise?
Can you see what we all must disguise through your loving eyes?”

De late jaren zestig van de vorige eeuw waren inderdaad jaren die vol waren van de belofte op een mooiere en betere wereld: de jongeren kwamen in opstand tegen de knoeiboel die de vorige generatie ervan gemaakt leek te hebben. Het was de periode van Woodstock, van de protesten tegen de oorlog, van de Mei-opstanden in Europa. Het leek er toen echt op dat alles zou veranderen, dat alles beter zou worden, dat men de toekomst met een blij gemoed tegemoet kon zien.

Nu, iets meer dan vijftig jaar later, blijkt dat daar niet veel van in huis gekomen is. De idealistische jongeren van toen zijn net dezelfde “bourgeois” geworden als de vorige generaties, even materialistisch en even hebberig, even niets-ontziend en kortzichtig. Ik ben er niet zeker van dat Peter, Paul & Mary ook nu nog zouden zeggen dat op het einde van de dag alles goed komt…

Tell me why you’re crying, my son
I know youre frightened, like everyone
Is it the thunder in the distance you fear?
Will it help if I stay very near? I am here

And if you take my hand my son
All will be well when the day is done
And if you take my hand my son
All will be well when the day is done
Day is done, day is done, day is done, day is done

Do you ask why I’m sighing, my son?
You shall inherit what mankind has done
In a world filled with sorrow and woe
If you ask me why this is so, I really dont know

And if you take my hand my son
All will be well when the day is done
And if you take my hand my son
All will be well when the day is done
Day is done, day is done, day is done, day is done

Tell me why you’re smiling my son
Is there a secret you can tell everyone?
Do you know more than men that are wise?
Can you see what we all must disguise through your loving eyes?

And if you take my hand my son
All will be well when the day is done
And if you take my hand my son
All will be well when the day is done
Day is done, day is done, day is done, day is done

And if you take my hand my son
All will be well when the day is done
And if you take my hand my son
All will be well when the day is done

Reacties

Populaire posts van deze blog

Welcome Home

School

Diagnose