War is over
Het lied “War is over” van John Lennon uit 1972 wordt altijd voorgesteld als een “kerstlied”. De tweede titel van het lied is dan ook “Happy XMas”. Maar het is uiteraard allesbehalve een kerstlied, het is een felle protestsong. Gebaseerd op de uitspraken van John Lennon en Yoko Ono tijdens hun vreedzame protestacties, hun “bed-in’s” waarbij ze voor het oog van vele camera’s een hele dag in bed doorbrachten met de slogan “Make love, not War”. Ik herinner me nog dat het lied indertijd uitgebracht werd op een groengekleurde single.
https://www.youtube.com/watch?v=yN4Uu0OlmTg
Eigenlijk heb ik aan de tekst weinig toe te voegen, de boodschap klinkt heel helder en onverbloemd.
“For black and for white (If you want it)
For yellow and red ones (War is over)
Let's stop all the fight (Now).”
De song is trouwens niet echt zo vredig als het lijkt, want de tekst bulkt van het sarcasme.
“And so this is Christmas
I hope you have fun.”
Al klinkt er toch ook enige hoop door in de tekst: als we het écht willen, dan kan de oorlog morgen al gedaan zijn.
“War is over if you want it
War is over now.”
Het lied dateert van begin de jaren zeventig van de vorige eeuw, en sloeg (zoals veel protestsongs van die periode) vooral op de Vietnam-oorlog, maar eigenlijk is het een song van alle tijden, en is het lied dezer dagen méér actueel dan ooit. Nooit eerder, sinds de Tweede Wereldoorlog, is er zó veel oorlog en geweld geweest als nu: de oorlog van Poetin in Oekraïne, de oorlog van Netanyahu in de Palestijnse gebieden, de oorlog in Jemen, de wederzijdse beschietingen van Iran en Pakistan, …
En nooit eerder was het vooruitzicht op vrede zó klein.
Als we luisteren naar de uitspraken van Poetin, dan weten we dat hij geen vrede wil, maar het herstel van het “Groot Russische Rijk”, en hij zal niet stoppen vooraleer hij dat doel bereikt heeft: als hij de kans krijgt, zal hij niet stoppen eens hij Oekraïne veroverd heeft. Hij heeft namelijk expliciet gezegd dat de “grenzen van Rusland nog niet vastliggen”.
En als we luisteren naar Netanyahu, dan weten we dat hij geen vrede wil, maar de verovering van heel “het Beloofde Land”: Palestina. Hij wil geen vreedzame oplossing waarbij de twee staten, Israël en Palestina, vreedzaam naast elkaar zouden leven. Hij heeft heel expliciet de zogenaamde “Twee staten oplossing”, die de Amerikanen voorstellen en die al lang geleden door de Verenigde Naties werd erkend, afgewezen: voor hem kan daar geen sprake van zijn. Hij wil het volledige gebied veroveren en controleren, en hij wil de Palestijnen weg. (Deporteren naar Congo, als het van de Israëlische regering afhangt.)
Nee, het ziet er niet echt goed uit voor de wereld. En de kans is heel groot dat dit lied bij de volgende Kerstmis, in 2024, nog altijd even actueel zal zijn, en dat we ons zullen moeten afvragen: “So this is Christmas and what have you done?”
So this is Christmas and what have
you done
Another year over and a new one just begun
And so this is Christmas I hope you have fun
The near and the dear ones, the old and the young
A very merry Christmas and a happy New Year
Let's hope it's a good one without any fear
And so this is Christmas (War is over)
For weak and for strong (If you want it)
For rich and the poor ones (War is over)
The world is so wrong (Now)
And so Happy Christmas (War is over)
For black and for white (If you want it)
For yellow and red ones (War is over)
Let's stop all the fight (Now)
A very merry Christmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear
So this is Christmas (War is over)
And what have we done (If you want it)
Another year over (War is over)
And a new one just begun (Now)
And so Happy Christmas (War is over)
We hope you have fun (If you want it)
The near and the dear one (War is over)
The old and the young (Now)
A very merry Christmas and a happy New Year
Let's hope it's a good one without any fear
War is over if you want it
War is over now
Reacties
Een reactie posten